Circulaires nationales 2012
Circulaire académique 2021
Note de service départementale 2019
Document de cadrage départemental des missions UPE2A 2024
-Document de cadrage départemental des missions UPE2A du 16 avril 2024
Circulaires nationales 2012
Circulaire académique 2021
Note de service départementale 2019
Document de cadrage départemental des missions UPE2A 2024
-Document de cadrage départemental des missions UPE2A du 16 avril 2024
Le positionnement linguistique et scolaire initial constitue un préalable indispensable à la construction de la scolarité. Il permet d’identifier les capacités et les besoins de l’élève : profil de l’élève, aménagement de la scolarité, choix du niveau d’affectation.
Il s’appuie, chaque fois que possible, sur les documents scolaires du pays d’origine.
Lorsque cela est possible, le positionnement initial de l’élève est réalisé par l’enseignant d’UPE2A. Dans le cas contraire, prendre contact avec l’enseignant(e) d’UPE2A pour obtenir des outils et conseils (voir l’onglet Personnes ressources).
Le positionnement initial doit mettre en évidence :
Si l’enfant a été scolarisé antérieurement, il passe des tests de lecture et de mathématiques qui permettent d’évaluer les compétences acquises dans sa langue de première scolarisation.
Les tests de positionnement restent dans le dossier scolaire de l’élève. Les résultats de ces tests doivent apparaître dans les documents d’accompagnement et de suivi (PPRE…).
Ressources :
> extrait de la note de service départementale sur l’accueil des EANA, DSDEN de Saône-et-Loire, 2019 :
« La scolarisation des EANA* s’effectuant dans le cadre d’une Ecole inclusive, les élèves allophones nouveaux arrivants doivent, dans la mesure du possible, être inscrits dans les classes ordinaires correspondant à leur classe d’âge. Les tests de positionnement précisent le profil de l’élève et peuvent si besoin permettre un aménagement de la scolarité et du parcours. »
* EANA : élève allophone nouvellement arrivé
English challenges 2025 |
How do you feel? (cycle 3 – ASH)
Défis anglais 2024 |
Let’s train for the Olympic games! (cycle 3 – ASH)
Défis anglais 2023 |
En route pour l’espace. Mission : astronautes (cycle 3)
Défis anglais 2022 |
Les détectives mènent l’enquête à Londres (cycle 3)
Défis anglais 2021 |
Niveau 1 – Let’s visit London! (cycle 2)
Niveau 2 – Let’s visit New York! (cycle 3)
Défis anglais 2019 |
– niveau 1 – équivalent cycle 2 : des missions et des défis sur le thème des monstres à retrouver ici.
– niveau 2 – équivalent cycle 3 : des missions et des défis sur le thème des sorciers à retrouver ici.
Défis anglais 2018 |
Les Défis anglais ont été proposés aux classes de cycles 2 et 3. Ils se sont articulés en deux temps complémentaires :
– les Spring Missions : des missions hebdomadaires à accomplir tout au long du mois de mai
– le D-Day : des défis à réaliser sur une journée spéciale, en lien direct avec des maîtres du jeu
Retrouvez ici l’ensemble des défis proposés, ainsi que les documents enseignants que vous pourrez librement utiliser dans votre classe : site défi anglais 2018.
Ce projet a été conçu par les groupes Langues vivantes et Numérique éducatif de Saône-et-Loire.
Nous vous proposons quelques productions réalisées par des élèves au cours des Spring Missions et du D-Day 2018.
Défis anglais des années précédentes |
Vous pouvez retrouver en ligne les défis réalisés depuis 2014. Les défis et ressources sont tout à fait utilisables avec vos élèves :
Introduire le lexique de Christmas
Le document proposé ici permet d’introduire un lexique simple sur le thème de Noël : Christmas, Merry Christmas, Father Christmas, a Christmas tree, a present, Christmas baubles, a snowman, a star.
Téléchargez le paperboard de Christmas : ici.
Il s’agit d’un document à projeter de plusieurs pages, contenant des images et du son. Il fonctionne avec les logiciels gratuits OpenBoard ou OpenSankoré.
A chaque page, un élément est ajouté. Cela permet d’introduire le lexique de façon très progressive, en répétant à chaque fois les mots depuis le début. L’objectif est de faire entendre plusieurs fois les mots aux élèves avant de commencer à les leur faire répéter et utiliser.
Si vous n’avez pas ces logiciels, vous pouvez télécharger OpenBoard ici.
En dernier recours, vous pouvez projeter les pages du paperboard sous la version .pdf, sans interactivité ni son :
Exprimer un souhait
Le thème de Christmas est l’occasion de parler de ce que l’on aimerait avoir.
Tournures syntaxiques :
C’est un conditionnel de politesse, plus poli que I want.
Voici différents souhaits à écouter pour des activités de compréhension orale (voir la liste numérotée ici) :
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
? |
Vous pouvez projeter la fiche ci-dessous, faire écouter les propositions dans n’importe quel ordre et demander aux élèves le numéro correspondant.
Parler de ses goûts, dire ce que l’on aime et ce que l’on n’aime pas
Introduire « I like » à l’aide d’une comptine
La comptine « I like coffee » permet d’introduire la tournure syntaxique « I like ».
Vous pouvez faire varier cette comptine en changeant le vocabulaire : couleurs, animaux, sports…
Compréhension orale : quelques fichiers audios à écouter
Compréhension orale : un jeu en ligne
Voici un jeu en ligne, à faire collectivement ou en petits groupes pour s’entraîner à la compréhension orale.
Il s’agit d’une petite application sur la plateforme Learning Apps, : ici.
Des situations de communication : I like animals
Une fois les tournures syntaxiques connues, vous pouvez proposer des situations de communication à vos élèves :
– distribuez à vos élèves des cartes de personnage : pour chacun, on sait quels animaux il aime ou n’aime pas
– avec ce support, chaque élève peut se présenter en parlant en continu de ses goûts
faites réaliser une enquête à vos élèves : ils s’interrogent mutuellement sur les animaux qu’ils aiment ou non et cochent les cases de la fiche ci-dessous
Ecoutez l’enregistrement suivant : Kate parle de sa famille.
Utilisez la fiche suivante pour guider la compréhension et compléter le nom des membres de la famille :
Un jeu à faire en classe
Voici un jeu en ligne, à faire collectivement ou en petits groupes, sur le thème de la famille. Il s’agit d’une application sur Learning Apps : ici.
Quelques fichiers audios pour la compréhension et la production orales
Des personnes anglophones se présentent et présentent leur famille (enregistrements audios du site Audio Lingua) :
My family
My mother
My father
My brother
My sister
Do you have any brothers and sisters ?
Pour les enseignants
S’entraîner à prononcer correctement le son [ð] des mots mother, father, brother : voir ici.
Le lien suivant mène vers un tableau interactif présentant les phonèmes anglais : voir là.
Voici une série de 7 enregistrements audios réalisés dans le cadre du projet English Weekly 2018.
Kate se présente, nous dit comment elle va, parle de sa vie (où elle habite, sa famille). Elle parle de ce qu’elle aime ou pas, en particulier des couleurs et des animaux. Elle parle aussi de Thanksgiving et de Christmas.
La voix est celle de Monisah Ali, assistante de langue anglaise (Pays de Galles) dans les écoles de Mâcon en 2018/19.
audio 1
audio 2
+ fiche d’accompagnement à la compréhension de l’audio 2 : ici
audio 3
+ fiche d’accompagnement à la compréhension de l’audio 3 : ici
audio 4
audio 5
+ fiche d’accompagnement à la compréhension de l’audio 5 : ici
audio 6
audio 7
Voici quelques ressources utiles pour les enseignants de Saône-et-Loire qui participent au projet Singing in Europe.
Les CM2 de l’école Marc Chagall de Mâcon et leur enseignante, Candice Gourdon-Zucchelli, ont découvert au printemps 2018 la plateforme européenne e-Twinning pour un projet de correspondance en anglais.
Cette plateforme permet de trouver des partenaires pour un projet, ou encore de s’engager dans des projets proposés par d’autres enseignants.
Elle offre un espace de travail sécurisé pour les professeurs comme pour leurs élèves : publication de pages, intégration d’outils numériques (Padlet, LearningApps…), espace de discussion privé pour les enseignants, comptes de messagerie pour les élèves…
Correspondance franco-turque en anglais
Dans le cadre de ce projet, les élèves de France et de Turquie ont d’abord établi une correspondance collective : message collectif de prise de contact, présentation multimédia de l’école et de la région. Puis chaque élève français a correspondu avec un camarade turc.
La langue anglaise a naturellement joué son rôle d’outil de communication. La préparation des échanges a impliqué la réalisation d’apprentissages langagiers (structures, lexique) en amont.
Voici la présentation multimédia réalisée par les CM2 de l’école Marc Chagall, pour leurs correspondants turcs :
Les élèves turcs ont également réalisé une présentation de leur école :
Sur e-Twinning, les classes partenaires disposent d’un espace réservé pour leurs échanges et leurs publications : le Twinspace.
Quelques exemples de correspondance entre élèves :
Cet outil peut être utilisé pour des projets entre classes européennes, mais aussi entre deux ou plusieurs classes françaises (correspondance, réalisation d’un projet commun, liaison CM2/6e…).
Pour découvrir la plateforme e-Twinning, voir ici.