Continuité à la maison : conseils aux parents (cycle 3)

Continuité pédagogique : des ressources pour prolonger l’école à la maison pendant le confinement

 

C’est possible d’aider mon enfant à apprendre l’anglais si je ne parle pas anglais moi-même ?

Oui, avec de l’aide

C’est bien sûr plus compliqué, mais pas impossible.

Appuyez-vous sur les ressources qui vous sont proposées ici.

Vous trouverez des documents audios à écouter avec votre enfant : une personne anglophone qui s’adresse à lui, mais aussi des chansons à écouter et à chanter, des vidéos à regarder…

Je parle un peu anglais, mais mon accent est mauvais !

Vérifiez et entraînez-vous

Si vous avez des doutes sur la prononciation des mots en anglais, des outils en ligne vous permettent de la vérifier :

– WordReference.com : dictionnaire en ligne avec possibilité d’écoute des mots et transcription phonétique

– Google traduction : permet d’entendre les mots ou les phrases que vous indiquez

– appliLV : une appli en ligne avec des mots, phrases et consignes de classe à écouter pour s’entraîner

Si je fais de l’anglais une fois par semaine avec mon enfant, ça suffit ?

Non

Une langue vivante s’apprend en la pratiquant le plus souvent possible.

C’est très long et très difficile d’apprendre une langue vivante étrangère, mais nous en sommes tous capables. Les jeunes enfants bien plus que les adultes.

Un principe à respecter : faire des temps d’apprentissage et d’entraînement assez courts (15 à 20 minutes c’est bien) mais ludiques (on apprend beaucoup en s’amusant) et très fréquents (tous les jours ce serait parfait !).

Les ressources et activités qui vous seront proposées ici ne sont pas à utiliser en une seule fois.

L’apprentissage d’une langue nécessite de revoir sans cesse ce qui a été vu. Les enfants mémorisent très vite les mots nouveaux, mais ils les oublient tout aussi vite. La solution : les entendre et les utiliser à nouveau très régulièrement.

Le plus important, c’est l’oral ou l’écrit ?

L’oral !

A l’école primaire, nous privilégions l’apprentissage oral de l’anglais. Même si l’écrit est introduit peu à peu, c’est la compréhension et la prise de parole à l’oral qui sont importantes.

Contrairement au français, l’anglais est une langue accentuée : certaines syllabes se prononcent plus fort, d’autres se prononcent à peine.

Quand on apprend des phrases, des comptines ou des chansons, il est important de bien respecter le rythme de l’oral anglais : accent des mots et des phrases, courbe intonative…

Faut-il écrire les mots et les phrases en anglais ?

Oui, mais avec des précautions

Au cycle 2 (CP, CE1, CE2), le travail en anglais se fait presque uniquement à l’oral.

Au cycle 3 (CM1, CM2), l’écrit prend un peu plus d’importance, mais avec modération.

Proposer rapidement la forme écrite des mots anglais aux enfants, c’est quasiment être sûr qu’ils les prononceront mal.

La forme écrite des mots ou des phrases à mémoriser n’est montrée que lorsque la prononciation et l’accentuation des mots sont bien installées.

Les activités de compréhension et de production écrites en anglais au CM1/CM2 peuvent par exemple se faire avec des étiquettes qu’on découpe et qu’on agence pour faire de petites phrases.

Faut-il traduire en français ?

Ce n’est pas nécessaire, mais…

Dans les activités que vous allez faire avec vos enfants, il n’est pas nécessaire de tout traduire en français.

Quand on apprend une langue, on ne communique pas qu’avec les mots. Les gestes, les mimiques, des dessins, des images, des objets, des actions aident aussi à comprendre. Il ne faut pas hésiter à les utiliser.

Par contre, à la fin de votre temps de travail en anglais à la maison, prenez un petit moment avec votre enfant pour redire avec lui ce que vous avez fait, les mots et les phrases en anglais que vous avez utilisés. Vous pouvez à ce moment-là les traduire pour être sûr que tout est bien compris.

C’est utile d’écouter des histoires si mon enfant ne comprend pas tout ?

Oui

Dans les histoires qui seront proposées, votre enfant ne comprendra sûrement pas tout, peut-être même qu’une petite partie. Il n’est pas nécessaire de tout comprendre, et encore moins de tout traduire. On peut s’assurer à la fin que l’enfant a compris le sens général, les principales actions, les différents personnages.

Rappelez-vous quand votre enfant était tout petit : comprenait-il les histoires que vous lui racontiez à 100% ? Maîtrisait-il déjà tout le vocabulaire, toutes les formules syntaxiques des contes et des albums ? Non, bien sûr. Cela ne l’empêchait pas pour autant de comprendre et d’apprécier.

Comme avec des petits enfants francophones qui aiment réentendre souvent les mêmes histoires, on peut réécouter plusieurs fois un album en anglais. Chaque écoute permettra une meilleure compréhension.

L’écoute, la mémorisation et la répétition sont très importantes pour apprendre une langue. Elles permettent de se familiariser avec les sonorités et le rythme de la langue.

Culture

Apprendre une langue ne se limite pas à savoir la parler ou la comprendre. C’est aussi découvrir une ou plusieurs cultures. Certains aspects de ces cultures nous étonneront, et d’autres seront semblables à la nôtre. Apprendre une langue, c’est donc aussi prendre du recul par rapport à nos pratiques culturelles et nous interroger sur nos modes de vie.